诗词的中文译文:
我还回京口,
你却去浙东游。
在风雨中孤独的乘舟夜行,
关河之间我的鬓发如秋。
诗意和赏析:
这首诗是元代诗人萨都剌写给别人的离别诗。诗人表达了自己要回京口的意愿,而朋友却去了浙东游玩。描述了诗人在风雨中孤独地乘舟夜行的情景,将自己的心情与秋天的凄凉相比,表达了他对离别的悲伤和孤独的感受。
整首诗以描写自然景象和自己的心情为主,通过风雨、孤舟、关河和鬓发秋凉等意象,营造出一种凄凉的氛围。诗人以自然景物抒发情感,使诗中的情绪与自然景色相互映衬,加深了读者对离别的感悟。
这首诗词通过简洁有力的表述,表达了离别的思念之情。诗人将离别的悲伤写作自己的体验,并融入自然景物之中,使作品更具诗意和感染力。
全诗拼音读音对照参考
sòng rén zhī zhè dōng
送人之浙东
wǒ hái jīng kǒu qù, jūn rù zhè dōng yóu.
我还京口去,君入浙东游。
fēng yǔ gū zhōu yè, guān hé liǎng bìn qiū.
风雨孤舟夜,关河两鬓秋。
“君入浙东游”平仄韵脚
拼音:jūn rù zhè dōng yóu
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤
网友评论
* “君入浙东游”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“君入浙东游”出自萨都剌的 《送人之浙东》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。