分类:
《平原道中见牧豕者》尹嘉宾 翻译及注释
《平原道中见牧豕者》是明代尹嘉宾创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
译文:
夜晚住在天门的房间里,郁郁如彩虹,海上荒凉的牧豕者。偶然遇到平津地区的开阁官员,一根寒冷的阳光照耀在田野之中。
诗意:
这首诗描绘了作者在平原道路上遇到的一位牧豕者。通过对自然景色和人物的描绘,表达了作者内心深处的感受和思考。诗中展示了平淡而真实的乡村生活与官员的对比,传达了一种朴素和真实的美。
赏析:
1. 自然与人情交融:诗中通过描绘天门的房间、彩虹、海上牧豕者和田野等场景,展现了自然与人情的交融。这种自然与人情的结合,使诗中的景色更加生动而真实。
2. 对比的表现手法:诗中通过对比官员和牧豕者的形象,展示了不同社会阶层的生活状态。官员代表着尊贵和权势,而牧豕者则代表着质朴和辛勤。这种对比使诗词更具对比冲突感,突出了平原道中的平凡和真实。
3. 淡泊宁静的意境:诗词中透露出一种淡泊宁静的意境。作者在平原道中遇到牧豕者,感受到了自然和平淡的美。诗中没有华丽的修辞和华美的词藻,而是以真实和朴素的语言表达了作者的情感。
这首诗词通过对自然景色和人物形象的描绘,展现了作者对真实、朴素生活的感悟。它以淡泊宁静的笔触,抒发了作者对自然与人情的交融之美,并通过对比的手法凸显了平原道中的平凡和真实。整体上,这首诗词展示了明代文人对自然和生活的独特感悟,传达了一种深沉而宁静的情感。
《平原道中见牧豕者》尹嘉宾 拼音读音参考
píng yuán dào zhōng jiàn mù shǐ zhě
平原道中见牧豕者
tiān mén shì sù yù rú hóng, hǎi shàng xiāo tiáo mù shǐ wēng.
天门室宿郁如虹,海上萧条牧豕翁。
huì de píng jīn kāi gé yì, yī gān hán rì yě tián zhōng.
会得平津开阁意,一竿寒日野田中。