分类:
《赠治易僧智周》苏轼 翻译及注释
《赠治易僧智周》是苏轼在宋代创作的一首诗词。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:
寒窗孤坐冻生瓶,
尚把遗编照露萤。
阁束九师新得妙,
梦吞三画旧通灵。
断弦挂壁知音丧,
(师与契嵩深相知,时已逝矣。)
挥尘空山乱石听。
斋罢何须更临水,
胸中自有洗心经。
中文译文:
孤独坐在寒窗前,冻得生命般凝固。
仍然照亮着遗留的笔记,如同萤火虫一样。
书房中整理九师的新妙作,
梦中领悟了三幅画卷的古老灵感。
断弦悬挂在壁上,知音已逝去,
(师与契嵩情谊深厚,但时间已经消逝。)
挥动尘土,只听到空山和乱石的回响。
饭食过后,何需再去临水,
心中已经有了洗净心灵的经典。
诗意和赏析:
这首诗词是苏轼写给僧人智周的赠诗。诗人在孤独的冬夜中,寒窗孤坐,感叹自己的孤寂和寒冷。他仍然翻阅着智周留下的笔记,用这微弱的光亮照亮寂静的房间,如同萤火虫一样。这表达了诗人对智周的赞赏和对智周智慧的渴求。
接下来,诗人描述了自己整理九师(指佛教中的九位重要导师)的新作品以及在梦中领悟了三幅画卷的古老灵感。这展示了诗人对文学和艺术的追求,并表达了他对智周智慧的敬佩和对自己创作能力的自信。
然而,诗的后半部分转向了更加忧伤的情感。诗人提到了断弦挂在壁上,象征着他与知音的断裂。这里的知音指的是苏轼与好友契嵩之间的深厚情谊,但已经逝去。挥动尘土,只听到空山和乱石的回响,表明诗人的声音被时间和环境所淹没,感叹自己的孤独和无人倾听的境况。
最后两句表达了诗人的思考和自我安慰。他认为在完成斋食(指佛教中的清净饭食)之后,不需要再去临水,意味着不需要再去追求名利和外在的世俗事物。他相信自己的内心已经拥有了洗净心灵的经典,表达了对内心清净与自我安慰的追求。
这首诗词展示了苏轼对于智慧、艺术和情感的思考和追求,同时也表达了他对逝去的时光和失去的友谊的忧伤。
《赠治易僧智周》苏轼 拼音读音参考
zèng zhì yì sēng zhì zhōu
赠治易僧智周
hán chuāng gū zuò dòng shēng píng, shàng bǎ yí biān zhào lù yíng.
寒窗孤坐冻生瓶,尚把遗编照露萤。
gé shù jiǔ shī xīn dé miào, mèng tūn sān huà jiù tōng líng.
阁束九师新得妙,梦吞三画旧通灵。
duàn xián guà bì zhī yīn sàng, shī yǔ qì sōng shēn xiāng zhī, shí yǐ shì yǐ.
断弦挂壁知音丧,(师与契嵩深相知,时已逝矣。
huī chén kōng shān luàn shí tīng.
)挥尘空山乱石听。
zhāi bà hé xū gèng lín shuǐ, xiōng zhōng zì yǒu xǐ xīn jīng.
斋罢何须更临水,胸中自有洗心经。