分类:
《送程秀才》司空曙 翻译及注释
诗词的中文译文:
悠悠多路岐,
相见又别离。
东风催节换,
焰焰春阳散。
楚草渐烟绵,
江云亦芜漫。
送子恨何穷,
故关如梦中。
游人尽还北,
旅雁辞南国。
枫树几回青,
逐臣归不得。
诗意:
这首诗以送别程秀才为主题,表达了离别之情和对逝去的岁月的留恋之情,抒发了诗人内心深沉的情感和对现实的思考。
赏析:
这首诗通过描述悠悠多路岐的离别场面,展现了人们在人生旅途中频繁离别的景象,这种离别对于诗人来说无非是对人生的感慨和思索。东风催节换、焰焰春阳散,热烈的春天到来使得离别更加无情,这种离别的情境在悠悠长河中犹如是一片孤舟,在江湖的流转中别亦离亦离,层层递进、感情深厚。楚草渐烟绵、江云亦芜漫,诗人以楚草和江云的绵延来比喻长久离别的情感怀念之情。 诗的后半部分写出了诗人对程秀才的思念之情,悲愤之情由此而生。故关如梦中,游人尽还北,旅雁辞南国,枫树几回青,逐臣归不得。通过描写诗人对程秀才的惋惜和无限怀念,诗人的离愁之情铺陈开来,既有诗人对离别状态的痛切抒发,也有对逝去岁月的留恋之情,增加了整首诗的深度和复杂性。
《送程秀才》司空曙 拼音读音参考
sòng chéng xiù cái
送程秀才
yōu yōu duō lù qí, xiāng jiàn yòu bié lí.
悠悠多路岐,相见又别离。
dōng fēng cuī jié huàn, yàn yàn chūn yáng sàn.
东风催节换,焰焰春阳散。
chǔ cǎo jiàn yān mián, jiāng yún yì wú màn.
楚草渐烟绵,江云亦芜漫。
sòng zi hèn hé qióng, gù guān rú mèng zhōng.
送子恨何穷,故关如梦中。
yóu rén jǐn hái běi, lǚ yàn cí nán guó.
游人尽还北,旅雁辞南国。
fēng shù jǐ huí qīng, zhú chén guī bù dé.
枫树几回青,逐臣归不得。