《和卢校书文若早入使院书事》司空曙 翻译及注释
《和卢校书文若早入使院书事》是唐代诗人司空曙的作品。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
解开裙带独自回家,秋风像水一样吹来。
宫殿的台阶上湿漉漉的露水,琴几上轻轻拂去尘埃。
早晨的鸟儿还停留在树叶上,夜晚的虫鸣留下了一丝苔藓。
我心情愉悦地发自内心,但无法陪伴你坐在高堂之上。
诗意:
这首诗描绘了一位将带子解开独自回家的人的情景。诗人通过描写秋风、湿露和清晨的鸟儿,展现了宁静、凉爽和清新的氛围。他的内心充满了愉悦,但同时也感到一种无奈和不能陪伴的遗憾。
赏析:
这首诗以简洁而凝练的语言表达了作者的情感和心境。通过对自然景物的描绘,诗人传达了一种淡泊宁静的意境。诗中的解带和独自回家,象征着个体在世间的孤独与追求自由的态度。秋风如水的描写,给人一种温润、舒适的感觉。宫殿的台阶湿漉漉的露水,给人一种清新的印象,同时也暗示了时光的流逝。琴几被轻轻拂去尘埃,显示了诗人对清雅和纯净的追求。晨鸟和夕虫的描写,表现了时光的变迁和生命的短暂。诗人表达了自己内心的高兴和喜悦,但同时也感叹自己无法陪伴在高堂之上,表达了一种无奈和遗憾之情。
整体而言,这首诗以简洁明快的语言,通过对自然景物的描绘和对个体情感的抒发,传递了一种淡泊宁静的意境,表达了作者内心的独特感受和对人生境遇的思考。
《和卢校书文若早入使院书事》司空曙 拼音读音参考
hé lú jiào shū wén ruò zǎo rù shǐ yuàn shū shì
和卢校书文若早入使院书事
jiě dài dú péi huí, qiū fēng rú shuǐ lái.
解带独裴回,秋风如水来。
xuān chí shī fán lù, qín jǐ fú qīng āi.
轩墀湿繁露,琴几拂轻埃。
chén niǎo yóu zài yè, xī chóng yú tái.
晨鸟犹在叶,夕虫馀□苔。
cāng rán fā gāo xìng, xiāng yǎng zuò nán péi.
苍然发高兴,相仰坐难陪。