分类:
《旅兴(四十首)》刘基 翻译及注释
《旅兴(四十首)》是明代刘基创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:
旻景无还晖,
清晨的光辉未能归来,
霜露已经凄冷地积累。
松柏树影下坐着一座凉亭,
桃树和李树又何必多言。
早晚悲伤的风起来,
黄沙遮蔽了平原。
万物都已经凋落,
只有芳华何其孤存。
这首诗描绘了一幅荒凉的景象:清晨的光芒没有回来,霜露已经厚重而凄冷。在松柏树的阴影下,有一座凉亭,桃树和李树静静地存在着,而无需多言。早晚间,哀伤的风起来,黄沙覆盖了平原。万物都已经凋零,只有芳华独自存留。
诗中的景象映照出作者内心的孤寂和悲凉。芳华的美好已经逝去,一切都在凋零,唯有寥寂的孤独留下。作者表达了对逝去时光的无奈和对人生的思考。
最后两句表达了作者的愿望,他希望自己能化为鹤而不是猿。鹤的鸣叫声能触及天空,而猿的呼声只在烟雨中昏暗地传来。空林夜晚的寂静让人心痛欲绝,作者的精神和灵魂都受到了伤害。
这首诗词以凄凉的意境和深沉的情感描绘了作者内心的孤独和无奈,同时也反映了人生的无常和岁月的流逝。它通过自然景物的描绘,将个人情感与宇宙间的变化相结合,展示了人类在时间面前的渺小感和对命运的思考。
《旅兴(四十首)》刘基 拼音读音参考
lǚ xìng sì shí shǒu
旅兴(四十首)
mín jǐng wú hái huī, shuāng lù qī yǐ fán.
旻景无还晖,霜露凄已繁。
sōng bǎi zuò zī yì, táo lǐ gèng hé yán.
松柏坐椔翳,桃李更何言。
dàn xī bēi fēng qǐ, huáng shā bì píng yuán.
旦夕悲风起,黄沙蔽平原。
wàn wù jǐn diāo luò, fāng huá shuí dú cún.
万物尽凋落,芳华谁独存。
wǒ yuàn huà wéi hè, bù yuàn huà wéi yuán.
我愿化为鹤,不愿化为猿。
hè míng shēng wén tiān, yuán míng yān yǔ hūn.
鹤鸣声闻天,猿鸣烟雨昏。
kōng lín yè liáo jì, zhí zhú shāng jīng hún.
空林夜寥寂,踯躅伤精魂。
¤