分类:
《秋感(二首)》刘基 翻译及注释
《秋感(二首)》是明代诗人刘基创作的诗词之一。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
第一首:
老病偏多感,
宵长昼亦长。
衣冠方谢暑,
枕席已惊凉。
译文:
年老多病感伤增多,
夜晚变得漫长,白昼亦然。
脱去夏日的轻装饰,
床榻早已感受到凉意。
诗意:
诗人在秋天感到岁月的匆匆流逝,自己年老多病,感叹时光悄然逝去,白天和黑夜都变得漫长。夏季的衣冠已经不再需要,而床榻也逐渐感受到秋天的凉意,暗示着岁月不饶人,生命的衰老和无常。
赏析:
这首诗以诗人自身老病、感叹时光流转为主题,通过描绘昼夜的变长和温度的变化,表达了对岁月流逝和生命不可逆转性质的感慨。衣冠谢暑,枕席惊凉的描写,将诗人的情感与自然景物相结合,增强了对人生短暂和无常的思考。同时,诗中的「往事」和「新知」对比,暗示着岁月的无情,新的经历容易使人忘记过去的事情。最后两句「篱边旧栽菊,岁晚为谁黄」是对秋天的补充描写,通过黄菊的形象,传达出秋天的凄凉和孤寂,以及对时光流逝、岁月易逝的思考。
第二首诗的内容无法确定,因此无法提供对该首诗的分析和赏析。希望以上对第一首诗的解读能够帮助到您。
《秋感(二首)》刘基 拼音读音参考
qiū gǎn èr shǒu
秋感(二首)
lǎo bìng piān duō gǎn, xiāo zhǎng zhòu yì zhǎng.
老病偏多感,宵长昼亦长。
yì guān fāng xiè shǔ, zhěn xí yǐ jīng liáng.
衣冠方谢暑,枕席已惊凉。
wǎng shì juān xīn zài, xīn zhī guò yǎn wàng.
往事镌心在,新知过眼忘。
lí biān jiù zāi jú, suì wǎn wèi shuí huáng.
篱边旧栽菊,岁晚为谁黄。
¤