分类:
《呈王侍郎昆仲二首》赵蕃 翻译及注释
《呈王侍郎昆仲二首》是宋代赵蕃创作的诗词。这首诗描述了作者对王侍郎昆仲的敬仰和思念之情。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。
诗词的中文译文:
曾经来到乌府的未曾瞻望过,曾先涉足杏坛。
我写了这首诗并和你答和,传达了我内心对你的思念和温暖。
你的名位超然绝伦,你的知识和才华令人惊叹。
你如松柏一般耸立在天空之巅,你的声望如波浪般汹涌澎湃。
我应该记得你曾经光临过我的门前,我为你行路的艰难而感慨。
湘江的水在远方渺渺,淮楚的景物已经模糊。
我已经得到了你的慰藉,但我的言辞离别却充满了沉重的叹息。
我深思熟虑,尽情流露我的心曲,但我感觉还有一些豪情壮志的不足。
诗意和赏析:
这首诗以一种深情的语气表达了作者对王侍郎昆仲的敬仰和思念之情。诗中描绘了作者曾经到过乌府,也曾在杏坛上留下过足迹。作者写下这首诗并回答王侍郎的诗,表达了自己内心对他的思念和温暖之情。
在诗中,作者赞美了王侍郎昆仲的杰出才华和卓越地位,他们的名位超然绝伦,知识和才华令人惊叹。作者用"干霄峙松柏"的比喻形容王侍郎昆仲耸立在天空之巅,象征着他们的崇高和不可动摇的地位。而"流水会波澜"的描写则体现了王侍郎昆仲的声望如波浪般汹涌澎湃。
诗的后半部分,作者表达了自己对王侍郎昆仲的怀念和思念之情。他希望王侍郎能记得曾经光临过他的门前,感叹行路的艰难。同时,作者以"蒸湘方渺渺,淮楚忘曼曼"的描写,表达了他对湘江和淮楚的景物模糊不清的感觉,暗示了时间的流转和离别的悲伤。
最后,作者深思熟虑,尽情流露自己的心曲,但他感觉自己的言辞离别还缺少了一些豪情壮志的表达。这里表达了作者对自己表达的不满足,想要更加豪放和慷慨地表达自己的情感。
整首诗以深情的语气,通过对王侍郎昆仲的赞美和思念的描绘,表达了作者对他们的敬慕和怀念之情,同时也展现了作者对自己表达的追求和不满足。这首诗通过对情感的抒发和对美好品质的赞美,展现了宋代士人的情感世界和追求精神境界的内涵。
《呈王侍郎昆仲二首》赵蕃 拼音读音参考
chéng wáng shì láng kūn zhòng èr shǒu
呈王侍郎昆仲二首
wǎng wèi zhān wū fǔ, xiān céng shè xìng tán.
往未瞻乌府,先曾涉杏坛。
yǔ shī jǐn hé dá, yí jiào yì xuān hán.
予诗厪和答,贻教异暄寒。
míng wèi yuán xiāng jué, zhī wén gòng hài guān.
名位元相绝,知闻共骇观。
gàn xiāo zhì sōng bǎi, liú shuǐ huì bō lán.
干霄峙松柏,流水会波澜。
yīng niàn dēng mén jiù, jǐ jiē xíng lù nán.
应念登门旧,几嗟行路难。
zhēng xiāng fāng miǎo miǎo, huái chǔ wàng màn màn.
蒸湘方渺渺,淮楚忘曼曼。
jì jiàn de liáng wèi, yǔ lí hái hào tàn.
既见得良慰,语离还浩叹。
shēn sī jìn xīn qū, zhí jué qiàn háo duān.
深思尽心曲,直觉欠豪端。