分类:
《初十日早起》赵蕃 翻译及注释
《初十日早起》是宋代赵蕃的一首诗词。这首诗以清晨起床的景象为背景,表达了作者对天气变幻的观察和对俗世生活的一种超然情怀。
诗词的中文译文如下:
此风动地木欲折,
雨既不成当作雪。
黄昏侧听到鸡鸣,
才有飘萧兴骚屑。
虽然风力犹未止,
雨耶雪耶知孰是。
几将被褐出门看,
不待足前成辟易。
迟明乃知雪未就,
雨亦甚微风独吼。
晨炊未暇询无有,
亟令问讯邻家酒。
这首诗词通过对自然景象的描绘,展现了作者对天气变化和人生的思考。诗的开头描述了风势猛烈,仿佛要折断大地上的树木,但雨却没有转化为雪。接着,诗人黄昏时倾听到鸡鸣声,才感受到飘渺的兴骚之情。虽然风势尚未停歇,但是作者迷惑于雨和雪的变幻,不知道到底是雨还是雪。于是他穿上被褐,走出门去确认,却发现还没有积雪,也没有雨水的迹象。
直到天明,他才明白雪并没有降临,雨也非常微弱,只有风在独自呼啸。清晨炊火未燃之际,他迫切地想去询问邻家是否有酒可借,以宴请自己的朋友。
这首诗词通过对天气的描写,寄托了作者对人生变幻和追求真实的思考。风雨的变幻象征着世间的浮华和幻象,而作者以超然的姿态观察和思考,表达了对俗世的超越和对真实的追求。整首诗以简洁的语言和凝练的意象,展现了赵蕃对自然和人生的独特感悟,具有一定的哲理性和审美价值。
《初十日早起》赵蕃 拼音读音参考
chū shí rì zǎo qǐ
初十日早起
cǐ fēng dòng dì mù yù zhé, yǔ jì bù chéng dàng zuò xuě.
此风动地木欲折,雨既不成当作雪。
huáng hūn cè tīng dào jī míng, cái yǒu piāo xiāo xìng sāo xiè.
黄昏侧听到鸡鸣,才有飘萧兴骚屑。
suī rán fēng lì yóu wèi zhǐ, yǔ yé xuě yé zhī shú shì.
虽然风力犹未止,雨耶雪耶知孰是。
jǐ jiāng bèi hè chū mén kàn, bù dài zú qián chéng pì yì.
几将被褐出门看,不待足前成辟易。
chí míng nǎi zhī xuě wèi jiù, yǔ yì shèn wēi fēng dú hǒu.
迟明乃知雪未就,雨亦甚微风独吼。
chén chuī wèi xiá xún wú yǒu, jí lìng wèn xùn lín jiā jiǔ.
晨炊未暇询无有,亟令问讯邻家酒。