《重九前一日东流道中》 赵蕃

宋代 赵蕃

明日乃重九,今晨更天涯。
马嘶原上草,菊放崖边花。
吾家白云合,归路青嶂赊。
去去无复道,行行空自嗟。

分类:

赵蕃

赵蕃(1143年~1229年),字昌父,号章泉,原籍郑州。理宗绍定二年,以直秘阁致仕,不久卒。諡文节。

《重九前一日东流道中》赵蕃 翻译及注释

《重九前一日东流道中》是一首宋代的诗词,作者是赵蕃。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。

译文:
明天即是重阳节,今晨更是远离故乡的日子。
马在原野上嘶鸣,菊花在崖边盛开。
我的家在白云之间,回家的路途穿越青嶂山脉。
离去之后再无回归之路,行走之间只剩下无尽的叹息。

诗意:
这首诗词描绘了诗人赵蕃在重阳节前一天的旅途中的心境。诗人离开故乡,踏上了一段漫长的旅程,此刻正处在离家的道路上。早晨的原野上,马在嘶鸣,使得远离家园的孤独更加明显。然而,崖边的菊花依然绽放,带给诗人一丝美好和希望。诗人的家在白云之间,回家的路途却要穿越青嶂山脉,距离遥远。离开之后,诗人意识到再也没有回归的道路,只能在行走的过程中默默叹息。

赏析:
这首诗词通过描绘旅途中的景物,表达了诗人赵蕃离乡背井的孤独和思乡之情。诗中的明日重阳象征着团圆和家庭的重要节日,而诗人则身处异乡,与家人无法共度这个节日。马嘶原上草,菊放崖边花,形象地描绘了离别和孤寂的情绪。然而,诗中的白云和青嶂山脉又给诗人带来了一丝希望和憧憬,表达了对家乡的眷恋和渴望。最后两句表达了诗人对无法回归家园的遗憾和失落,行走的过程中只能自己默默叹息。整首诗词以景物描写为主,情感真挚,通过对离别和思乡的描绘,表达了诗人内心的孤独和无奈之情。

《重九前一日东流道中》赵蕃 拼音读音参考

chóng jiǔ qián yī rì dōng liú dào zhōng
重九前一日东流道中

míng rì nǎi chóng jiǔ, jīn chén gèng tiān yá.
明日乃重九,今晨更天涯。
mǎ sī yuán shàng cǎo, jú fàng yá biān huā.
马嘶原上草,菊放崖边花。
wú jiā bái yún hé, guī lù qīng zhàng shē.
吾家白云合,归路青嶂赊。
qù qù wú fù dào, xíng xíng kōng zì jiē.
去去无复道,行行空自嗟。