分类:
《南乡子》蔡伸 翻译及注释
《南乡子》是宋代蔡伸的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析。
天外雨初收。
初秋的天空中,雨刚停了。
风紧云轻已变秋。
微风紧绷,云彩轻盈,已经变成了秋天的模样。
邂逅故人同一笑,迟留。
偶然遇见了老友,我们笑出了同样的笑容,互相招呼,迟迟不愿分开。
聚散人生宜自谋。
人生的聚散离合应该由自己决定。
去路指南州。
我远离故乡,向南方的州县出发。
万顷云涛一叶舟。
眼前是广阔的云海,只有一叶小舟在其中。
莫话太湖波浪险,归休。
不要谈论太湖的波浪险恶,我只想安然归去。
人在溪边正倚楼。
我站在溪边,靠在楼上。
《南乡子》通过描绘自然景色和抒发内心情感,表达了对离乡别井的思念之情。诗中以天空、风云、雨水、波浪等自然元素来烘托诗人的离愁别绪,同时也描绘了秋天的景象。诗人在离乡之际邂逅了故友,两人以相同的笑容迟迟不愿分别,诗中流露出对友情的珍重和留恋之情。诗的结尾,诗人表达了对平静归途的向往和对家乡溪边楼台的思念。
整首诗词以简约明快的语言描绘了离别与相聚之间的情感变化,通过对自然景色的描绘,使情感更加深刻生动。蔡伸以独特的视角和细腻的笔触,展现了离乡情感的复杂性和深刻性,使读者在阅读中能够感受到离愁别绪的真实与动人。
《南乡子》蔡伸 拼音读音参考
nán xiāng zǐ
南乡子
tiān wài yǔ chū shōu.
天外雨初收。
fēng jǐn yún qīng yǐ biàn qiū.
风紧云轻已变秋。
xiè hòu gù rén tóng yī xiào, chí liú.
邂逅故人同一笑,迟留。
jù sǎn rén shēng yí zì móu.
聚散人生宜自谋。
qù lù zhǐ nán zhōu.
去路指南州。
wàn qǐng yún tāo yī yè zhōu.
万顷云涛一叶舟。
mò huà tài hú bō làng xiǎn, guī xiū.
莫话太湖波浪险,归休。
rén zài xī biān zhèng yǐ lóu.
人在溪边正倚楼。