分类:
《朝中措(四用韵)》吴潜 翻译及注释
《朝中措(四用韵)》是一首宋代诗词,作者是吴潜。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
夜来梦绕宛溪干,
啼_梦中酸。
过了他乡寒食,
白鸥剗地盟寒。
云溪雨壑,
月台风榭,
借与人看。
得似野僧无系,
孤藤杖底挑单。
中文译文:
夜晚来临,梦境围绕在宛溪的岸边,
在梦中哭泣感到酸楚。
度过了异乡的寒食节,
白鸥削地立下寒冷的誓言。
云雾弥漫的溪流,雨水深深的山谷,
月亮高挂在凉亭上,
借给人们欣赏。
宛如无忧无虑的野僧,
拄着孤单的藤杖漫步。
诗意:
《朝中措(四用韵)》描绘了一个夜晚的情景。诗人吴潜在梦中梦见自己身处宛溪岸边,情绪低落,感到悲伤。他提到了他经历过的异乡寒食节,寒冷的气氛让他感到凄凉。与此同时,他也描述了云雾弥漫的溪流、深山中的雨水、凉亭上高挂的明亮月光,这些景象都借给了他欣赏。最后,他将自己比作无忧无虑的野僧,拄着孤单的藤杖漫步,表达了内心的自在与超然。
赏析:
《朝中措(四用韵)》以诗人的梦境为背景,通过描绘夜晚的景象和诗人的情感,表达了一种深沉的寂寞和超然之感。诗人在梦中感到酸楚,可能是因为思念故乡或者遭遇了某种困境。他提到了寒食节,这是一个冷清的节日,与他此刻的心境相契合。然而,诗中也有一些美丽的景象,如云雾弥漫的溪流、深山中的雨水以及明亮的月光,这些景象给诗人带来了一丝欣喜。最后,诗人将自己比作无系于尘世的野僧,借着孤单的藤杖漫步,表达了一种超然自在的境界。
整首诗以景写情,通过描绘自然景物和诗人的心境,表达了对于寂寞和自在的思考。诗人以简洁明快的语言,展示了他对人生的深刻感悟和独特的情感体验,给读者留下了一幅幽静而美丽的意境。
《朝中措(四用韵)》吴潜 拼音读音参考
cháo zhōng cuò sì yòng yùn
朝中措(四用韵)
yè lái mèng rào wǎn xī gàn, tí mèng zhōng suān.
夜来梦绕宛溪干,啼_梦中酸。
guò le tā xiāng hán shí, bái ōu chǎn dì méng hán.
过了他乡寒食,白鸥剗地盟寒。
yún xī yǔ hè, yuè tái fēng xiè, jiè yú rén kàn.
云溪雨壑,月台风榭,借与人看。
dé shì yě sēng wú xì, gū téng zhàng dǐ tiāo dān.
得似野僧无系,孤藤杖底挑单。