分类:
《五律·挽戴安澜将军》毛泽东 翻译及注释
【注释】:
戴安澜:国民党200师师长,在缅甸抗击日军的战斗中牺牲,年仅38岁。
外侮:外国侵略者,指日寇。
采薇:即诗经小雅中的采薇。
虎罴:指敌人。
冬瓜、棠吉:缅甸地名。
作于1943年3月
戴安澜:国民党200师师长,在缅甸抗击日军的战斗中牺牲,年仅38岁。
外侮:外国侵略者,指日寇。
采薇:即诗经小雅中的采薇。
虎罴:指敌人。
冬瓜、棠吉:缅甸地名。
作于1943年3月
需要人抵御外侮,
将军赋采薇。
师称机械化,
勇夺虎照威。
满身是血冬瓜守,
驱赶倭寇棠吉回家。
沙场最终丧命,
壮志的没有违背。
《五律·挽戴安澜将军》毛泽东 拼音读音参考
wǔ lǜ wǎn dài ān lán jiāng jūn
五律·挽戴安澜将军
wài wǔ xū rén yù,
外侮需人御,
jiāng jūn fù cǎi wēi.
将军赋采薇。
shī chēng jī xiè huà,
师称机械化,
yǒng duó hǔ pí wēi.
勇夺虎罴威。
yù xuè dōng guā shǒu,
浴血冬瓜守,
qū wō táng jí guī.
驱倭棠吉归。
shā chǎng jìng yǔn mìng,
沙场竟殒命,
zhuàng zhì yě wú wéi.
壮志也无违。