《夜度娘》佚名 翻译及注释
《夜度娘》是一首出自南北朝时期的诗词,作者佚名。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
夜晚来临,蒙上了凝霜的雪,
清晨离去,踏过了波涛翻滚的风浪。
虽然能够倾诉内心微小的情感,
然而,我的身世困苦,如何能够抚慰!
诗意:
《夜度娘》描绘了一个在南北朝时期的寒冷夜晚,以及清晨的离去。诗人表达了自己内心微小情感的叙述,但由于自身的困苦境遇,无法得到真正的安慰。
赏析:
这首诗词通过对自然景观的描绘,传达了诗人内心的苦闷和无奈。夜晚的凝霜雪和清晨的风波,象征着诗人生活的艰难和坎坷。诗人虽然能够表达内心微小的情感,但他的身世使他无法从中获得真正的慰藉和解脱。整首诗表达了一种深沉的苦闷和无奈情绪,展现了作者对命运的无奈和对生活困境的无力感。
这首诗词的价值在于通过简洁而深刻的语言,传递了诗人内心的感受和境遇。它提醒人们关注那些身处困境之中、无法摆脱苦难的人们,以及在人生的曲折中,微小的情感所能给予的慰藉和温暖。同时,也反映了南北朝时期社会动荡、人们生活艰辛的历史背景,具有一定的历史和文化意义。
《夜度娘》佚名 拼音读音参考
yè dù niáng
夜度娘
yè lái mào shuāng xuě,
夜来冒霜雪,
chén qù lǚ fēng bō.
晨去履风波。
suī dé xù wēi qíng,
虽得叙微情,
nài nóng shēn kǔ hé!
奈侬身苦何!