分类:
《武陵春(茶)》谢逸 翻译及注释
《武陵春(茶)》是一首宋代诗词,作者是谢逸。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
画烛笼纱红影乱,门外紫骝嘶。
分破云团月影亏,雪浪皱清漪。
捧碗纤纤春笋瘦,乳雾泛冰瓷。
两袖清风拂袖飞,归去酒醒时。
译文:
画烛笼纱红影乱,门外紫骝嘶。
画画的烛光透过纱帘,红色的影子摇曳不定,门外紫色的骏马嘶鸣。
分破云团月影亏,雪浪皱清漪。
破开云团,月光逐渐减弱,雪浪泛起微澜。
捧碗纤纤春笋瘦,乳雾泛冰瓷。
捧着碗,细细的春笋很瘦小,像乳白色的雾气在冰瓷上轻轻升腾。
两袖清风拂袖飞,归去酒醒时。
两袖被清风拂动,轻飘飘地飞舞,回家时已经酒醒。
诗意:
这首诗以描绘春天的景象为主题,通过一系列细腻的描写,表达了作者对春天的热爱和欣喜之情。诗中运用了独特的意象和比喻手法,将春天的美景与人生的细节相结合,展示了生活中的美好瞬间和自然界的和谐。
赏析:
《武陵春(茶)》以细腻的描写和丰富的意象,展现了春天的美景和生活的细节。以画烛笼纱红影乱、门外紫骝嘶作为开篇,通过烛光的映照和紫骝的嘶鸣,营造出春天的喧闹氛围。接着,诗人继续描述了分破云团、月影亏、雪浪皱清漪等景象,以细腻的笔触描绘出春天的变幻和细微的变化。
在下一段中,作者运用了捧碗纤纤春笋瘦、乳雾泛冰瓷的描写,将春天的细节与人生的情感相结合。通过春笋瘦小的形象,表达了生命的脆弱与宝贵,而乳雾泛冰瓷则展示了春天细腻的美感和纯净的气息。
最后两句“两袖清风拂袖飞,归去酒醒时”给人以意境开阔的感觉。两袖被清风拂动,轻飘飘地飞舞,表达了作者内心的愉悦和自由自在的心境。而“归去酒醒时”则暗示着作者在欣赏春天美景的同时,也体味到了人生的短暂和转瞬即逝。
整首诗以细腻的描绘和富有想象力的意象,展现了春天的美丽和生命的脆弱。通过对自然景象和人生细节的描绘,诗人表达了对春天的热爱和对生命的珍视,以及对自由和美好的追求。读者可以通过阅读这首诗词,感受到春天的清新和生活的美好,同时也思考生命的短暂和珍贵。
《武陵春(茶)》谢逸 拼音读音参考
wǔ líng chūn chá
武陵春(茶)
huà zhú lóng shā hóng yǐng luàn, mén wài zǐ liú sī.
画烛笼纱红影乱,门外紫骝嘶。
fēn pò yún tuán yuè yǐng kuī.
分破云团月影亏。
xuě làng zhòu qīng yī.
雪浪皱清漪。
pěng wǎn xiān xiān chūn sǔn shòu, rǔ wù fàn bīng cí.
捧碗纤纤春笋瘦,乳雾泛冰瓷。
liǎng xiù qīng fēng fú xiù fēi.
两袖清风拂袖飞。
guī qù jiǔ xǐng shí.
归去酒醒时。