翻译的读音 翻译的意思
“翻译”的意思
基本解释
基本解释
翻译 fānyì
[translate;interpret] 用一种语言文字来表达另一种语言文字
翻译 fānyì
[interpreter] 从事翻译的人
在外交部当翻译
辞典解释
翻译 fān yì ㄈㄢ ㄧˋ 将某种语言文字用另外一种语言文字表达。《文明小史.第二回》:「亏得柳知府能言惯道,不用翻译,老老实实的用中国话攀谈了几句。」也作「繙译」。
把代表语言文字的符号或数码用语言文字表达出来。
如:「这组密码我翻译不出来。」
从事翻译工作的人。
《文明小史.第一三回》:「洋务局里的翻译是现成的,立刻拿铅笔画了封外国字的差人送去。」
网络解释
翻译 (信息转换与传播行为)
翻译是在准确(信)、通顺(达)的基础上,把一种语言信息转变成另一种语言信息的行为。翻译是将一种相对陌生的表达方式,转换成相对熟悉的表达方式的过程。其内容有语言、文字、图形、符号和视频翻译。其中,在甲语和乙语中,“翻”是指的这两种语言的转换,即先把一句甲语转换为一句乙语,然后再把一句乙语转换为甲语;“译”是指这两种语言转换的过程,把甲语转换成乙语,在译成当地语言的文字中,进而明白乙语的含义。二者构成了一般意义上的翻译,让更多人了解其他语言的含义。
“翻译”造句
微笑是一种国际通用的语言,不用翻译,就能打动人们的心弦;微笑是一种艺术,具有穿透和征服一切的自信魅力;微笑是一缕春风,它会吹散郁积在心头的阴霾;微笑是一种乐观,它能将浮躁沉沦的人心静好。
微笑是一种国际语言,不用翻译,就能打动人们的心弦;微笑是一种艺术,具有穿透和征服一切的自信魅力;微笑是一缕春风,那么它会吹散郁积在心头的阴霾;如果说微笑是一抹阳光,那么它能温暖受伤苦闷的心。
永远的经典,无法翻译的英语经典。伦敦上空的鹰们万岁。
读书就是翻译,因为从来不会有两个人的体验是相同的。一个拙劣的读者就好比一个拙劣的译者:他会在应该意译的时候直译,而需要他直译时他却意译。在学习如何才能把书读好时学问固然极为宝贵,但却不如直觉重要。
她的英文能力很好,做这点翻译工作必是游刃有余,毫不费力。
以子之矛,攻子之盾翻译成白话文的意思是说:用你的矛来攻击你的盾,结果会怎么样?
翻译者1:又有人为了获得只有你们能赐予的东西而寻求拜见。
她的话被简单而正确地翻译成印第安人的土话,大家都带着尊敬和郑重的神情听这番言语,看来这位姑娘大有成功的希望。
世界上有没有什么机器能够绕开我的自尊心,把心事都翻译给你听。你全都听得懂,我全都不承认。
所以教师自身也不够重视,对翻译技巧的讲授缺乏整体的规划,常常是有时间就讲,没时间就不讲,随意性很强,讲解时也是只言片语,缺乏系统性,至于对学生进行系统的翻译训练就更少了。
基本解释
翻译 fānyì
[translate;interpret] 用一种语言文字来表达另一种语言文字
翻译 fānyì
[interpreter] 从事翻译的人
在外交部当翻译
辞典解释
翻译 fān yì ㄈㄢ ㄧˋ将某种语言文字用另外一种语言文字表达。《文明小史.第二回》:「亏得柳知府能言惯道,不用翻译,老老实实的用中国话攀谈了几句。」也作「繙译」。
把代表语言文字的符号或数码用语言文字表达出来。
如:「这组密码我翻译不出来。」
从事翻译工作的人。
《文明小史.第一三回》:「洋务局里的翻译是现成的,立刻拿铅笔画了封外国字的差人送去。」
翻译 (信息转换与传播行为)
翻译是在准确(信)、通顺(达)的基础上,把一种语言信息转变成另一种语言信息的行为。翻译是将一种相对陌生的表达方式,转换成相对熟悉的表达方式的过程。其内容有语言、文字、图形、符号和视频翻译。其中,在甲语和乙语中,“翻”是指的这两种语言的转换,即先把一句甲语转换为一句乙语,然后再把一句乙语转换为甲语;“译”是指这两种语言转换的过程,把甲语转换成乙语,在译成当地语言的文字中,进而明白乙语的含义。二者构成了一般意义上的翻译,让更多人了解其他语言的含义。微笑是一种国际通用的语言,不用翻译,就能打动人们的心弦;微笑是一种艺术,具有穿透和征服一切的自信魅力;微笑是一缕春风,它会吹散郁积在心头的阴霾;微笑是一种乐观,它能将浮躁沉沦的人心静好。
微笑是一种国际语言,不用翻译,就能打动人们的心弦;微笑是一种艺术,具有穿透和征服一切的自信魅力;微笑是一缕春风,那么它会吹散郁积在心头的阴霾;如果说微笑是一抹阳光,那么它能温暖受伤苦闷的心。
永远的经典,无法翻译的英语经典。伦敦上空的鹰们万岁。
读书就是翻译,因为从来不会有两个人的体验是相同的。一个拙劣的读者就好比一个拙劣的译者:他会在应该意译的时候直译,而需要他直译时他却意译。在学习如何才能把书读好时学问固然极为宝贵,但却不如直觉重要。
她的英文能力很好,做这点翻译工作必是游刃有余,毫不费力。
以子之矛,攻子之盾翻译成白话文的意思是说:用你的矛来攻击你的盾,结果会怎么样?
翻译者1:又有人为了获得只有你们能赐予的东西而寻求拜见。
她的话被简单而正确地翻译成印第安人的土话,大家都带着尊敬和郑重的神情听这番言语,看来这位姑娘大有成功的希望。
世界上有没有什么机器能够绕开我的自尊心,把心事都翻译给你听。你全都听得懂,我全都不承认。
所以教师自身也不够重视,对翻译技巧的讲授缺乏整体的规划,常常是有时间就讲,没时间就不讲,随意性很强,讲解时也是只言片语,缺乏系统性,至于对学生进行系统的翻译训练就更少了。