分类:
《旅兴(四十首)》刘基 翻译及注释
《旅兴(四十首)》是明代诗人刘基的作品。以下是对这首诗的中文译文、诗意和赏析。
庭前的草木已经繁盛,夜晚的凉意中萤火闪烁。我心中有着思念而无法入眠,超越视野远望着那女子和牛。我无法乘坐任何船只,繁杂的思绪空荡荡地漂浮着。泪水像夜露一样滴落,散乱无法收拾。
这首诗以诗人旅途中的心情为主题,描绘了他面对夜晚的凉意和庭院中的景物时的内心感受。
诗中的庭前草华发,夜凉萤火流,通过描绘庭院中的景物,展示了夜晚的宁静和草木的繁盛,同时也暗示了诗人内心的孤独和思念之情。
接着,诗人表达了自己因思念而无法入眠的心境,他超越现实的视野,远望着那女子和牛,带有一种渴望和向往的情感。
然而,诗人却无法乘坐任何船只,无法实现自己的愿望,内心的繁念空荡荡地漂浮着,让人感受到一种无奈和迷茫。
最后,诗人借泪水来表达内心的痛苦和无法自持,将泪水比作宵露,形容其滴落的无力和无法控制。诗句中的散漫不可收,更加强调了内心的失落和无法收拾。
整首诗以简洁的语言表达了诗人在旅途中的孤独、思念和无法达成愿望的心境,通过描绘景物和抒发情感,使读者产生共鸣,感受到旅途中的苦闷和迷茫。
《旅兴(四十首)》刘基 拼音读音参考
lǚ xìng sì shí shǒu
旅兴(四十首)
tíng qián cǎo huá fà, yè liáng yíng huǒ liú.
庭前草华发,夜凉萤火流。
yǒu huái bù néng mèi, chāo wàng nǚ yǔ niú.
有怀不能寐,超望女与牛。
nà wú yī wěi háng, fán niàn kōng yōu yōu.
那无一苇航,繁念空悠悠。
lèi rú xiāo lù líng, sǎn màn bù kě shōu.
泪如宵露零,散漫不可收。
¤